【定期テスト】CROWN1-高1《Lesson8-3 | Not so long Ago | p132》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

Not so Long Ago -CROWN1 Lesson8-3

▼音声で学びたい方はこちらへ🐻

現在撮影中❗️


せんせい
おすすめ勉強法は、テキストを見ながら、こちらの音声で学ぶと、目(視覚)も耳(聴覚)も両方使えるので、効果バツグンです🐻

▼CROWN1-高1《Lesson8》はこちらから🐻

Not so long ago - CROWN 1 Lesson8-4 practice

【定期テスト】CROWN1-高1《Lesson8-4 | Not so long Ago | p134》| 単語・和訳・英作文トレーニング(コミュ英)

2022年11月12日
Not so long ago - CROWN 1 Lesson8-3 practice

【定期テスト】CROWN1-高1《Lesson8-3 | Not so long Ago | p132》| 単語・和訳・英作文トレーニング(コミュ英)

2022年11月11日
Not so long ago - CROWN 1 Lesson8-2 practice

【定期テスト】CROWN1-高1《Lesson8-2 | Not so long Ago | p130》| 単語・和訳・英作文トレーニング(コミュ英)

2022年11月11日
Not so long ago - CROWN 1 Lesson8-1 practice

【定期テスト】CROWN1-高1《Lesson8-1 | Not so long Ago | p128》| 単語・和訳・英作文トレーニング(コミュ英)

2022年11月11日
Not-so-Long-Ago-CROWN1-Lesson8-4

【定期テスト】CROWN1-高1《Lesson8-4 | Not so long Ago | p134》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

2022年10月13日
Not so Long Ago -CROWN1 Lesson8-3

【定期テスト】CROWN1-高1《Lesson8-3 | Not so long Ago | p132》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

2022年10月12日
Not-so-Long-Ago-CROWN1-Lesson8-2

【定期テスト】CROWN1-高1《Lesson8-2 | Not so long Ago | p130》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

2022年10月12日
Living-in-Alaska-CROWN1-Lesson8-1

【定期テスト】CROWN1-高1《Lesson8-1 | Not so long Ago | p128》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

2022年9月3日


授業前にひとこと

今回も、CROWN1-高1《Lesson8》について扱っていきます❗️

Lesson8のタイトルは…🐻

Not So Long Ago

という「たくさんの失敗と進歩があった20世紀を振り返る」お話です。

ちなみに、このLessonでメインで理解したい文法事項は…

仮定法過去 / SVOO(O2 = that節 / 疑問詞節) / 付帯状況を表すwith

です❗️

さて、いつも授業前に説明することですが…

定期テストギリギリ💦
勉強のポイントを踏まえる→和訳を見ながらストーリー理解!→あとは音読❗️

定期テストまでまだ余裕がある💪
勉強のポイントを踏まえる→和訳を見ながらストーリー理解!→単語をインプット!→一文ずつ重要ポイントを学習🐻→そのあと(最低でも)音読10回🔥
定期テストで80点以上取りたいなら🐻

⇧に載せてあります『単語・和訳・英作文トレーニング』をテスト1週間前から毎日やってみてください❗️曖昧な理解がなくなり、成績が爆伸びします!!

コミュ英以外の定期テスト対策は?

現代文の定期テスト対策は こちら から

古文の定期テスト対策は こちら から

漢文の定期テスト対策は こちら から


teite channel をもっと活用する

せんせい
公式LINEアカウント では…

▷ 解説記事のリクエスト

▷ 新着情報のキャッチ

▷ 定期テスト予想問題

▷ オリジナルグッズの販売

ができるようになっています🐻

teite channel の 公式LINEアカウント はこちら

友だち追加

勉強のポイント

①本文は、ベトナム戦争の悲惨さを写した写真と、それに写ったキムフックのインタビューであることを理解する。

②単語・重要ポイントをインプットする。

③仮定法過去 / SVOO(O2 = that節 / 疑問詞節) / 付帯状況を表すwith について理解する。


本文&和訳

本文

Now let’s take a look at this picture.
では、この写真を見てみましょう。

I’m sure some of you have seen it before.
私は、あなたたちの中でそれを以前見たことがある人がいると確信しています

It was taken at the time of the Vietnam War in 1972.
それは1972年のベトナム戦争の時に撮影されたものです。

Here a young girl, Kim Phuc, is running down a road in pain, with her clothes burned off.
こちらは、彼女の服が焼き払われたまま、痛みで道を走っている、キムフックという若い女の子です。

This is what she once said about the the experience:
こちらは彼女がその経験についてかつて話した内容です:

“I didn’t hear anything, but I saw the fire around me.
私は何も聞こえなかったが、自分の周りにある炎を見ました。

And suddenly my clothes were gone because of the fire.
そして突然、私の服が炎によって無くなりました。

And I saw the fire over my body, especially my arm.
そして私は自分の身体、特に腕を包む炎を見ました。

But my feet weren’t burned.
しかし私の足は燃えていませんでした。

I was crying, and I was running out of the fire.
私は泣き、火の外へ走っていました。

I kept running and running and running.
私は走って、走って、走り続けました。

“I was in the hospital. Fourteen months.
私は病院にいました。14ヶ月もです。

I went through 17 operations to repair the burns over half my body.
私は身体の半分以上に負った火傷を治療するために、17回の手術を受けました。

And that thing changed my life.
そして、そのことは私の人生を変えました。

It made me think about how I could help people.
それは、どのように人々を手助けできるかについて、私に考えさせました。

“When my parents first showed me the picture from the newspaper, I couldn’t believe that it was me, because it was so terrible.
私の両親が初めて、新聞からその写真を私に見せたとき、それがあまりにも恐ろしかったので、私はそれが自分だと信じられなかった。

I want everybody to see that picture, because in that picture people can see what war is.
私は全ての人にその写真を見て欲しいです、なぜならその写真の中に、戦争とは何かを見ることができるからです。

It’s terrible for the children.
それは子どもたちにとって恐ろしいです。

You can see everything in my face.
あなたは私の顔の中にある全てを見ることができます。

I want people to learn from it.”
私は人々にそれから学んでほしいと思っています。


重要単語

せんせい
単語にはさまざまな意味がありますが、まずは定期テストを乗り越えるために、文章中で使われている意味で紹介しています🐻

V : 動詞 , Ving : 動名詞 , Vpp : 過去分詞, O:目的語, C:補語

Vietnamベトナム(国名)
Kim Phucキムフック(人名)
operation手術
repair〜を治療する
the Vietnam Warベトナム戦争

重要ポイント

Not so Long Ago -CROWN1 Lesson8-3

「ピンク」=重要ポイント

記号について

V : 動詞 Ving : 動名詞 Vpp : 過去分詞
【 】名詞句・節 〈 〉形容詞句・節 ( )副詞句・節
S:主語 O:目的語 C:補語 M:副詞

【1】Now let’s take a look at this picture.

《和訳》

では、この写真を見てみましょう。

《重要ポイント》

ここまで執筆完了❗️日々解説を加えていきます!

せんせい
すぐに解説記事を見たい方は、こちらのLINEからリクエストを送ってください🐻

teite channel の 公式LINEアカウント はこちら

友だち追加

【2】I’m sure some of you have seen it before.

《和訳》
私は、あなたたちの中でそれを以前見たことがある人がいると確信しています

《重要ポイント》

【3】It was taken at the time of the Vietnam War in 1972.

《和訳》
それは1972年のベトナム戦争の時に撮影されたものです。

《重要ポイント》

【4】Here a young girl, Kim Phuc, is running down a road in pain, with her clothes burned off.

《和訳》
こちらは、彼女の服が焼き払われたまま、痛みで道を走っている、キムフックという若い女の子です。

《重要ポイント》

【5】This is what she once said about the the experience:

《和訳》
こちらは彼女がその経験についてかつて話した内容です:

《重要ポイント》

【6】”I didn’t hear anything, but I saw the fire around me.

《和訳》
私は何も聞こえなかったが、自分の周りにある炎を見ました。

《重要ポイント》

【7】And suddenly my clothes were gone because of the fire.

《和訳》
そして突然、私の服が炎によって無くなりました。

《重要ポイント》

【8】And I saw the fire over my body, especially my arm.

《和訳》
そして私は自分の身体、特に腕を包む炎を見ました。

《重要ポイント》

【9】But my feet weren’t burned.

《和訳》
しかし私の足は燃えていませんでした。

《重要ポイント》

【10】I was crying, and I was running out of the fire.

《和訳》
私は泣き、火の外へ走っていました。

《重要ポイント》

【11】I kept running and running and running.

《和訳》
私は走って、走って、走り続けました。

《重要ポイント》

【12】”I was in the hospital. Fourteen months.

《和訳》
私は病院にいました。14ヶ月もです。

《重要ポイント》

【13】I went through 17 operations to repair the burns over half my body.

《和訳》
私は身体の半分以上に負った火傷を治療するために、17回の手術を受けました。

《重要ポイント》

【14】And that thing changed my life.

《和訳》
そして、そのことは私の人生を変えました。

《重要ポイント》

【15】It made me think about how I could help people.

《和訳》
それは、どのように人々を手助けできるかについて、私に考えさせました。

《重要ポイント》

【16】”When my parents first showed me the picture from the newspaper, I couldn’t believe that it was me, because it was so terrible.

《和訳》
私の両親が初めて、新聞からその写真を私に見せたとき、それがあまりにも恐ろしかったので、私はそれが自分だと信じられなかった。

《重要ポイント》

【17】I want everybody to see that picture, because in that picture people can see what war is.

《和訳》
私は全ての人にその写真を見て欲しいです、なぜならその写真の中に、戦争とは何かを見ることができるからです。

《重要ポイント》

【18】It’s terrible for the children.

《和訳》
それは子どもたちにとって恐ろしいです。

《重要ポイント》

【19】You can see everything in my face.

《和訳》
あなたは私の顔の中にある全てを見ることができます。

《重要ポイント》

【20】I want people to learn from it.”

《和訳》
私は人々にそれから学んでほしいと思っています。

《重要ポイント》


Not so Long Ago -CROWN1 Lesson8-3

これで全て終了です❗️

CROWN1-高1《Lesson8-3 | Not so long Ago | p132》」おつかれさまでした🐻

仮定法過去 / SVOO(O2 = that節 / 疑問詞節) / 付帯状況を表すwith だけでなく、知らない熟語や構文が出てきたり、単語のレベルも徐々に上がってきて、少し苦戦しているんではないでしょうか❗️

復習&音読するのをお忘れなく!!

①授業前にひとこと、でも話しましたが…

定期テストギリギリ💦
勉強のポイントを踏まえる→和訳を見ながらストーリー理解!→あとは音読❗️

定期テストまでまだ余裕がある💪
勉強のポイントを踏まえる→和訳を見ながらストーリー理解!→単語をインプット!→一文ずつ重要ポイントを学習🐻→そのあと(最低でも)音読10回🔥
定期テストで80点以上取りたいなら🐻

⇧に載せてあります『単語・和訳・英作文トレーニング』をテスト1週間前から毎日やってみてください❗️曖昧な理解がなくなり、成績が爆伸びします!!

最後まで見てくださってありがとうございました!

またお会いしましょう!定期テストがんばれ〜🐻

じゃあね〜、バイバイ!!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA