【定期テスト】CROWN1-高1《Lesson10-4 | Good Ol’ Charlie Brown | p168》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

Good Ol' Charlie Brown-CROWN1 Lesson10-4

▼音声で学びたい方はこちらへ🐻

現在撮影中❗️


せんせい
おすすめ勉強法は、テキストを見ながら、こちらの音声で学ぶと、目(視覚)も耳(聴覚)も両方使えるので、効果バツグンです🐻

▼CROWN1-高1《Lesson10》はこちらから🐻

Good Ol' Charlie Brown-CROWN1 Lesson10-4

【定期テスト】CROWN1-高1《Lesson10-4 | Good Ol’ Charlie Brown | p168》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

2022年10月30日
Good Ol' Charlie Brown-CROWN1 Lesson10-3

【定期テスト】CROWN1-高1《Lesson10-3 | Good Ol’ Charlie Brown | p166》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

2022年10月30日
Good Ol' Charlie Brown-CROWN1 Lesson10-2

【定期テスト】CROWN1-高1《Lesson10-2 | Good Ol’ Charlie Brown | p164》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

2022年10月29日
Good-Ol'-Charlie-Brown-CROWN1-Lesson10-1

【定期テスト】CROWN1-高1《Lesson10-1 | Good Ol’ Charlie Brown | p162》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

2022年9月9日


授業前にひとこと

今回も、CROWN1-高1《Lesson10》について扱っていきます❗️

Lesson10のタイトルは…🐻

Good Ol’ Charlie Brown

という「世界的にも有名なマンガ “ピーナッツ”」に関するお話です。

ちなみに、このLessonでメインで理解したい文法事項は…

仮定法過去完了 / used to V, would / 形式目的語 it

です❗️

さて、いつも授業前に説明することですが…

定期テストギリギリ💦
勉強のポイントを踏まえる→和訳を見ながらストーリー理解!→あとは音読❗️

定期テストまでまだ余裕がある💪
勉強のポイントを踏まえる→和訳を見ながらストーリー理解!→単語をインプット!→一文ずつ重要ポイントを学習🐻→そのあと(最低でも)音読10回🔥
定期テストで80点以上取りたいなら🐻

⇧に載せてあります『単語・和訳・英作文トレーニング』をテスト1週間前から毎日やってみてください❗️曖昧な理解がなくなり、成績が爆伸びします!!

コミュ英以外の定期テスト対策は?

現代文の定期テスト対策は こちら から

古文の定期テスト対策は こちら から

漢文の定期テスト対策は こちら から


teite channel をもっと活用する

せんせい
公式LINEアカウント では…

▷ 解説記事のリクエスト

▷ 新着情報のキャッチ

▷ 定期テスト予想問題

▷ オリジナルグッズの購入

ができるようになっています🐻

teite channel の 公式LINEアカウント はこちら

友だち追加

勉強のポイント

①本文は、「ピーナッツ」の魅力と、チャールズ・M・シュルツが考える本当の成功について描写していることを理解する。

②単語・重要ポイントをインプットする。

③仮定法過去完了 / used to V, would / 形式目的語 itについて理解する。


本文&和訳

本文

The Peanuts cartoons are not funny in the ordinary way.
漫画「ピーナッツ」は、ごく普通で面白いというわけではないです。

We are more likely to smile than to burst out laughing.
私たちは思わず笑うというよりは、笑顔になる場合が多いです。

But somehow they make us feel good.
しかしどういうわけか、それらは私たちを心地よくします。

We want to see Charlie Brown and Linus and Snoopy and all the other Peanuts characters again tomorrow in our newspaper.
私たちは、チャーリー・ブラウンやライナス、スヌーピー、そして他の全てのピーナッツのキャラクターにまた明日新聞で会いたくなります。

If they are not there, we will miss them as we might miss a friend who has gone away.
もし彼らがそこにいなかったら、私たちは別れてしまった友人がいなくて寂しいくらい、彼らがいなくて寂しくなるでしょう。

It is not because our friend always makes us laugh, but because he always makes us feel good about ourselves.
それは私たちの友人がいつも笑わせてくれるからではなく、いつも私たち自身を良い気持ちにしてくれるからです。

Charles M. Schulz seems to suggest that real success in life is not a matter of money, fame, and power.
チャールズ・M・シュルツは、人生の本当の成功はお金、名声、権力の問題ではないことを提示しているようです。

Rather, it is defined by hope, courage, respect for others and, above all, by a sense of humor.
むしろ、それは希望、勇気や他人への敬意、何よりもユーモアの感覚(センス)によって定義されます。

He used to say, “If I were given the opportunity to present a gift to young people, it would be the ability for each individual to learn to laugh at himself.”
彼はよく言っていました、「もし若い人々へ贈り物をする機会が与えられたら、それは個々人が自分自身を笑うことができるようになる能力でしょう」と。


重要単語

せんせい
単語にはさまざまな意味がありますが、まずは定期テストを乗り越えるために、文章中で使われている意味で紹介しています🐻

V : 動詞 , Ving : 動名詞 , Vpp : 過去分詞, O:目的語, C:補語

burst破裂する、爆発する
fame名声
define〜を定義する
courage勇気
individual個人
be likely to VVする可能性が高い、Vしそうである

重要ポイント

Good Ol' Charlie Brown-CROWN1 Lesson10-4

「ピンク」=重要ポイント

記号について

V : 動詞 Ving : 動名詞 Vpp : 過去分詞
【 】名詞句・節 〈 〉形容詞句・節 ( )副詞句・節
S:主語 O:目的語 C:補語 M:副詞

【1】The Peanuts cartoons are not funny in the ordinary way.

《和訳》

漫画「ピーナッツ」は、ごく普通で面白いというわけではないです。

《重要ポイント》

ここまで執筆完了❗️日々解説を加えていきます!

せんせい
すぐに解説記事を見たい方は、こちらのLINEからリクエストを送ってください🐻

teite channel の 公式LINEアカウント はこちら

友だち追加

【2】We are more likely to smile than to burst out laughing.

《和訳》
私たちは思わず笑うというよりは、笑顔になる場合が多いです。

《重要ポイント》

【3】But somehow they make us feel good.

《和訳》
しかしどういうわけか、それらは私たちを心地よくします。

《重要ポイント》

【4】We want to see Charlie Brown and Linus and Snoopy and all the other Peanuts characters again tomorrow in our newspaper.

《和訳》
私たちは、チャーリー・ブラウンやライナス、スヌーピー、そして他の全てのピーナッツのキャラクターにまた明日新聞で会いたくなります。

《重要ポイント》

【5】If they are not there, we will miss them as we might miss a friend who has gone away.

《和訳》
もし彼らがそこにいなかったら、私たちは別れてしまった友人がいなくて寂しいくらい、彼らがいなくて寂しくなるでしょう。

《重要ポイント》

【6】It is not because our friend always makes us laugh, but because he always makes us feel good about ourselves.

《和訳》
それは私たちの友人がいつも笑わせてくれるからではなく、いつも私たち自身を良い気持ちにしてくれるからです。

《重要ポイント》

【7】Charles M. Schulz seems to suggest that real success in life is not a matter of money, fame, and power.

《和訳》
チャールズ・M・シュルツは、人生の本当の成功はお金、名声、権力の問題ではないことを提示しているようです。

《重要ポイント》

【8】Rather, it is defined by hope, courage, respect for others and, above all, by a sense of humor.

《和訳》
むしろ、それは希望、勇気や他人への敬意、何よりもユーモアの感覚(センス)によって定義されます。

《重要ポイント》

【9】He used to say, “If I were given the opportunity to present a gift to young people, it would be the ability for each individual to learn to laugh at himself.”

《和訳》
彼はよく言っていました、「もし若い人々へ贈り物をする機会が与えられたら、それは個々人が自分自身を笑うことができるようになる能力でしょう」と。

《重要ポイント》


Good Ol' Charlie Brown-CROWN1 Lesson10-4

これで全て終了です❗️

CROWN1-高1《Lesson10-4 | Good Ol’ Charlie Brown | p168》」おつかれさまでした🐻

仮定法過去完了 / used to V, would / 形式目的語 it だけでなく、知らない熟語や構文が出てきたり、単語のレベルも徐々に上がってきて、少し苦戦しているんではないでしょうか❗️

復習&音読するのをお忘れなく!!

①授業前にひとこと、でも話しましたが…

定期テストギリギリ💦
勉強のポイントを踏まえる→和訳を見ながらストーリー理解!→あとは音読❗️

定期テストまでまだ余裕がある💪
勉強のポイントを踏まえる→和訳を見ながらストーリー理解!→単語をインプット!→一文ずつ重要ポイントを学習🐻→そのあと(最低でも)音読10回🔥
定期テストで80点以上取りたいなら🐻

⇧に載せてあります『単語・和訳・英作文トレーニング』をテスト1週間前から毎日やってみてください❗️曖昧な理解がなくなり、成績が爆伸びします!!

最後まで見てくださってありがとうございました!

またお会いしましょう!定期テストがんばれ〜🐻

じゃあね〜、バイバイ!!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA