高校英語
オーナー ひろし
【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson6-2 | Communication without Words | p98~99》 | 単語・和訳・英作文トレーニング(コミュ英)
▼動画で見たい方はこちらへ🐻
現在撮影中❗️
▼LANDMARK1-高1《Lesson6》はこちらから🐻
授業前にひとこと
今回は、LANDMARK1-高1《Lesson6》の単語・和訳・英作文のトレーニングをしていきます❗️
Lesson6のタイトルは…🐻
Communication without Words
という「言葉を使わないコミュニケーション」についてのお話です。
ちなみに、このLessonでは…
冒頭の Question を踏まえて文章を読む
のを意識してください❗️
さて、この授業はいつものような解説ではなく、トレーニングです🐻
ぜひ、以下の流れでやってみてください!
トレーニング授業の進め方
①単語トレーニング(英→日)
②単語トレーニング(日→英)
③和訳トレーニング(書かずに声を出す)
④英作文トレーニング(書かずに声を出す)
⑤単語トレーニング(書く・スペルチェック)
⑥和訳トレーニング(書く)
⑦英作文トレーニング(書く)
トレーニング授業の注意点
定期テストで高得点(80点以上)を取りたい学生さんは、
トレーニング授業はテスト期間中毎日やって欲しいです❗️
なので…
時間がないとき:①〜④のみ
時間が取れるとき:①〜⑦まで全て
コミュ英以外の定期テスト対策は?
現代文の定期テスト対策は こちら から
古文の定期テスト対策は こちら から
漢文の定期テスト対策は こちら から
teite channel をもっと活用する
teite channel の 公式LINEアカウント はこちら
勉強のポイント
①トレーニング授業の進め方・注意点をよく読む。
②理解ができない箇所は、各章の解説へ戻る。
③1回で完璧になることはほぼない。最低でも10回は必要だと思っておく。
Lesson6-2(Part2)
【1】単語トレーニング(英→日)
【2】単語トレーニング(日→英)
【3】和訳トレーニング(書かずに声を出す)
首を振るのはブルガリアでは何を意味することがありますか?
韓国では人々は年上の目を真っ直ぐ見ることをしますか?
非言語コミュニケーションはあちらこちらで、意味が異なることがあります。
だから、他の国の人々のジェスチャーは誤解されやすいです。
例えば、首を振るのは日本だけでなくイギリスでも「いいえ」を意味しますが、それはブルガリアでは反対の意味を指すことがあります。
もしあなたが話をするときに手のひらをずっと開いているなら、ほとんどのアメリカ人はあなたを心が広く、正直な人だと思います。
一方で、同じ動作がギリシャ人に否定的な印象を与えることがあります、なぜならそれは無礼だと考えられているからです。
笑顔や目と目を合わせるアイコンタクトのような、一般的なボディランゲージさえ国によって意味が異なることがあります。
笑顔はたいてい幸せや友好的であることを表現します。
しかし、例えば日本では、それは不快感や恥ずかしさの仕草になることもあります。
アメリカでは、人々は話をする時に、お互いに目を真っ直ぐ見ます。
同様に、レバノンの人々は一緒に近くに立ち、お互いの目を見つめます。
それもまた正直さを表し、聞き手が話し手の感情を理解する手助けにもなります。
しかし、韓国の人々は年上の人とと長い時間目と目を合わせるのを避けます。
会話の間にしばしば彼らから目を離す方が、より礼儀正しいのです。
【4】英作文トレーニング(書かずに声を出す)
What can shaking one’s head mean in Bulgaria?
Do people look directly at their elders in South Korea?
Non-verbal communication can differ in meaning from place to place.
That is why the gestures of people from other countries are easy to misunderstand.
For example, shaking one’s head means “no” in Britain as well as in Japan, but it can show the opposite meaning in Bulgaria.
If you hold your palms open when you talk, most Americans think you are open-minded and honest.
On the other hand, the same action can give Greek people a negative impression because it is considered an insult.
Even universal body language, such as smiling and eye contact, can differ in meaning from country to country.
Smiling usually expresses happiness or friendliness.
However, in Japan, for example, it can be a sign of discomfort or embarrassment.
In the US, people look directly at each other when they speak.
It shows interest and honesty.
Similarly, people in Lebanon stand close together and look into each other’s eyes.
It also shows honesty and helps the listener understand the speaker’s feelings.
However, people in South Korea avoid making long eye contact with their elders.
It is more polite to look away from them often during a conversation.
ナイスファイト🐻
時間がない日はここまででOK❗️
【5】単語トレーニング(書く・スペルチェック)
【6】和訳トレーニング(書く)
【7】英作文トレーニング(書く)
これで全て終了です❗️
「LANDMARK1-高1《Lesson6-2 | Communication without Words | p98~99》 | 単語・和訳・英作文トレーニング」おつかれさまでした🐻
勉強のポイントでもお伝えしましたが、このトレーニングが1回で完璧にできるようになることはほぼありません❗️最低でも10回はかかると思って頑張っていきましょう!
最後までトレーニングよく頑張りましたね!
またお会いしましょう!定期テストがんばれ〜🐻
じゃあね〜、バイバイ!!