▼音声で学びたい方はこちらへ🐻
現在撮影中❗️
▼BIG DIPPER1-高1《Lesson8》はこちらから🐻
- 授業前にひとこと
- 勉強のポイント
- 本文&和訳
- 重要単語
- 重要ポイント
- 【1】Satoshi reads about Kazu Hiro’s early days.
- 【2】Kazu Hiro was born in 1969 in Kyoto.
- 【3】Since childhood, Kazu has been full of curiosity and creativity.
- 【4】In his high school days, he watched many sci-fi movies.
- 【5】He was inspired by the various kinds of special effects.
- 【6】One day, Kazu found a picture of an actor in an American movie magazine.
- 【7】The actor looked just like Abraham Lincoln, the 16th US president.
- 【8】This was due to special effects makeup.
- 【9】Kazu was fascinated and tried such makeup by himself.
- 【10】He wrote to Dick Smith, the New York makeup artist in charge of Lincoln’s makeup.
- 【11】He soon got the reply, “Send me photos of your own makeup work, and I will give you advice.”
- 【12】With the help of his English teacher, Kazu exchanged letters with Dick.
- 【13】This is how he gradually learned the basics of special effects makeup.
授業前にひとこと
今回から、BIG DIPPER1-高1《Lesson8》について扱っていきます❗️
Lesson8のタイトルは…🐻
Kazu Hiro: In Pursuit of a Dream
という「特殊メイクアップアーティスト Kazu Hiro」についてのお話です。
ちなみに、このLessonでメインで確認したい文法事項としては…
Part1:関係副詞 how
Part2:関係代名詞 what
Part3:関係副詞 why
Part4:強調構文 <It is [ was ] ~ that …>
です❗️
さて、いつも授業前に説明することですが…
⇧に載せてあります『単語・和訳・英作文トレーニング』をテスト1週間前から毎日やってみてください❗️曖昧な理解がなくなり、成績が爆伸びします!!
コミュ英以外の定期テスト対策は?
現代文の定期テスト対策は こちら から
古文の定期テスト対策は こちら から
漢文の定期テスト対策は こちら から
teite channel をもっと活用する
▷ 解説記事のリクエスト
▷ 新着情報のキャッチ
▷ 定期テスト予想問題
▷ オリジナルグッズの購入
ができるようになっています🐻
teite channel の 公式LINEアカウント はこちら
勉強のポイント
①本文は『若かりし頃の Kazu Hiro が特殊メイクアップに興味を持つまでのストーリー』であることを理解する。
②単語・重要ポイントをインプットする。
③関係副詞 howを習得する。
本文&和訳
序章
Satoshi reads about Kazu Hiro’s early days.
サトシはカズヒロの若かりし頃について読みます。
本文(Part1)
Kazu Hiro was born in 1969 in Kyoto.
カズヒロは1969年に京都で生まれました。
Since childhood, Kazu has been full of curiosity and creativity.
子供の頃から、カズは好奇心と創造性に満ち溢れていました。
In his high school days, he watched many sci-fi movies.
高校生の頃、彼はたくさんのSF映画を見ました。
He was inspired by the various kinds of special effects.
彼はさまざまな種類の特殊効果によって感動していました。
One day, Kazu found a picture of an actor in an American movie magazine.
ある日、カズはアメリカの映画雑誌である俳優の写真を見つけました。
The actor looked just like Abraham Lincoln, the 16th US president.
その俳優は、ちょうど第16代アメリカ合衆国大統領のエイブラハム・リンカーンのように見えました。
This was due to special effects makeup.
これは特殊メイクによるものでした。
Kazu was fascinated and tried such makeup by himself.
カズは魅了され、自分自身でこのようなメイクを試しました。
He wrote to Dick Smith, the New York makeup artist in charge of Lincoln’s makeup.
彼は、リンカーンのメイクを担当したニューヨークのメイクアップアーティストである、ディック・スミスに手紙を書きました。
He soon got the reply, “Send me photos of your own makeup work, and I will give you advice.”
彼はすぐに、「私にあなた自身のメイクアップ作品の写真を送ってください、そうすれば私があなたにアドバイスをあげます」と返事をもらいました。
With the help of his English teacher, Kazu exchanged letters with Dick.
彼の英語の先生の助けによって、カズはディックと手紙を交換しました。
This is how he gradually learned the basics of special effects makeup.
こうして、彼はどんどん特殊メイクの基本を学びました。
重要単語
V : 動詞 , Ving : 動名詞 , Vpp : 過去分詞, O:目的語, C:補語
childhood | 子供時代 |
curiosity | 好奇心 |
inspire(d) | 〜を鼓舞する、(感情を)起こさせる |
various | さまざまな |
effect(s) | 効果 |
president | 大統領 |
makeup | メイク、化粧 |
fascinate(d) | 〜を魅了する |
artist | アーティスト、芸術家 |
gradually | 次第に、だんだんと |
basic(s) | 基本、基礎 |
due to ~ | 〜によって、〜のため |
by oneself | 自分で、一人で、独力で |
Kazu Hiro | 辻 一弘(つじかずひろ) |
Abraham Lincoln | エイブラハム・リンカーン |
Dick Smith | ディック・スミス |
重要ポイント
「ピンク」=重要ポイント
▼記号について
V : 動詞 Ving : 動名詞 Vpp : 過去分詞
【 】名詞句・節 〈 〉形容詞句・節 ( )副詞句・節
S:主語 O:目的語 C:補語 M:副詞
【1】Satoshi reads about Kazu Hiro’s early days.
《和訳》
サトシはカズヒロの若かりし頃について読みます。
《重要ポイント》
ここまで執筆完了❗️日々解説を加えていきます!
teite channel の 公式LINEアカウント はこちら
【2】Kazu Hiro was born in 1969 in Kyoto.
《和訳》
カズヒロは1969年に京都で生まれました。
《重要ポイント》
【3】Since childhood, Kazu has been full of curiosity and creativity.
《和訳》
子供の頃から、カズは好奇心と創造性に満ち溢れていました。
《重要ポイント》
【4】In his high school days, he watched many sci-fi movies.
《和訳》
高校生の頃、彼はたくさんのSF映画を見ました。
《重要ポイント》
【5】He was inspired by the various kinds of special effects.
《和訳》
彼はさまざまな種類の特殊効果によって感動していました。
《重要ポイント》
【6】One day, Kazu found a picture of an actor in an American movie magazine.
《和訳》
ある日、カズはアメリカの映画雑誌である俳優の写真を見つけました。
《重要ポイント》
【7】The actor looked just like Abraham Lincoln, the 16th US president.
《和訳》
その俳優は、ちょうど第16代アメリカ合衆国大統領のエイブラハム・リンカーンのように見えました。
《重要ポイント》
【8】This was due to special effects makeup.
《和訳》
これは特殊メイクによるものでした。
《重要ポイント》
【9】Kazu was fascinated and tried such makeup by himself.
《和訳》
カズは魅了され、自分自身でこのようなメイクを試しました。
《重要ポイント》
【10】He wrote to Dick Smith, the New York makeup artist in charge of Lincoln’s makeup.
《和訳》
彼は、リンカーンのメイクを担当したニューヨークのメイクアップアーティストである、ディック・スミスに手紙を書きました。
《重要ポイント》
【11】He soon got the reply, “Send me photos of your own makeup work, and I will give you advice.”
《和訳》
彼はすぐに、「私にあなた自身のメイクアップ作品の写真を送ってください、そうすれば私があなたにアドバイスをあげます」と返事をもらいました。
《重要ポイント》
【12】With the help of his English teacher, Kazu exchanged letters with Dick.
《和訳》
彼の英語の先生の助けによって、カズはディックと手紙を交換しました。
《重要ポイント》
【13】This is how he gradually learned the basics of special effects makeup.
《和訳》
こうして、彼はどんどん特殊メイクの基本を学びました。
《重要ポイント》
これで全て終了です❗️
「BIG DIPPER1-高1《Lesson8-1 | Kazu Hiro: In Pursuit of a Dream | p90~91》」おつかれさまでした🐻
関係副詞 how が出てきましたが、比較的話しの流れは掴みやすく、理解しやすかったのではないでしょうか?
ただ、油断せずに復習&音読するのをお忘れなく!!
①授業前にひとこと、でも話しましたが…
⇧に載せてあります『単語・和訳・英作文トレーニング』をテスト1週間前から毎日やってみてください❗️曖昧な理解がなくなり、成績が爆伸びします!!
最後まで見てくださってありがとうございました!
またお会いしましょう!定期テストがんばれ〜🐻
じゃあね〜、バイバイ!!