▼音声で学びたい方はこちらへ🐻
現在撮影中❗️
▼CROWN1-高1《Lesson1》はこちらから🐻
- 授業前にひとこと
- 勉強のポイント
- 本文&和訳
- 重要単語
- 重要ポイント
- 【1】Ryo, a friend of mine, invited me to visit.
- 【2】He told me he lived in a mansion.
- 【3】To me, a mansion is a very large house, almost like a palace, so I knew that Ryo was rich.
- 【4】I thought I should dress up.
- 【5】I asked my host mother, “Where should I go to buy a dress shirt?”
- 【6】She said I should go to a デパート.
- 【7】I found a department store and went to the men’s fashion floor.
- 【8】I said to the clerk, “I’m looking for a dress shirt.”
- 【9】She said, “Oh, you are looking for a ワイシャツ.”
- 【10】”No, I don’t want a white shirt. I want a blue shirt.”
- 【11】”Oh, yes. Right over here.”
- 【12】Finally, I bought a blue ワイシャツ.
- 【13】I met Ryo at the station and we walked to an ordinary condominium.
- 【14】”Where is the mansion, Ryo?” I asked.
- 【15】”This is it,” he said.
- 【16】I learned that a マンション means a condominium.
授業前にひとこと
今回は、CROWN1-高1《Lesson1》について扱っていきます❗️
Lesson1のタイトルは…🐻
The Blue White Shirt
という「外国人を惑わす”和製英語”」についてのお話です。
ちなみに、このLessonでメインで使われている文法事項は…
不定詞・動名詞
です❗️
ちなみに、この記事では…
CROWN
の本文を引用しています。
すでに上記の教科書をお持ちの方向けの記事になりますので、お持ちでない方は全国の『教科書取扱書店』にて購入してから、記事を読み進めるようにお願いします!
さて、いつも授業前に説明することですが…
⇧に載せてあります『単語・和訳・英作文トレーニング』をテスト1週間前から毎日やってみてください❗️曖昧な理解がなくなり、成績が爆伸びします!!
コミュ英以外の定期テスト対策は?
現代文の定期テスト対策は こちら から
古文の定期テスト対策は こちら から
漢文の定期テスト対策は こちら から
日本史の定期テスト対策は こちら から
teite channel をもっと活用する
▷ 解説記事のリクエスト
▷ 新着情報のキャッチ
▷ 定期テスト予想問題
▷ オリジナルグッズの購入
ができるようになっています🐻
teite channel の 公式LINEアカウント はこちら
勉強のポイント
①本文は『マンションと mansion(大邸宅)の違いについて 』経験談とセットで紹介していることを理解する。
②単語・重要ポイントをインプットする。
③不定詞・動名詞の用法について理解する。
本文&和訳
本文(Part2)
Ryo, a friend of mine, invited me to visit.
私の友達であるリョウが私を家に招待してくれました。
He told me he lived in a mansion.
彼は大邸宅(mansion)に住んでいると私に言いました。
To me, a mansion is a very large house, almost like a palace, so I knew that Ryo was rich.
私にとって、大邸宅(mansion)はほぼ宮殿のようなとても大きな家で、私はリョウが裕福であると分かりました。
I thought I should dress up.
私は着飾るべきだと思いました。
I asked my host mother, “Where should I go to buy a dress shirt?”
私はホストファミリーのお母さんにこう聞きました、「どこで私はドレスシャツを買うべきですか?」と。
She said I should go to a デパート.
彼女は “デパート” へ行くべきだと言いました。
I found a department store and went to the men’s fashion floor.
私はデパートを見つけ、男性のファッションフロアへ行きました。
I said to the clerk, “I’m looking for a dress shirt.”
私は店員にこう言いました、「私はドレスシャツを探しています」と。
She said, “Oh, you are looking for a ワイシャツ.”
彼女はこう言いました、「おお、あなたは “ワイシャツ”を探しているんですね」と。
“No, I don’t want a white shirt. I want a blue shirt.”
「いいえ、私は白いシャツは欲しくないです。青いシャツが欲しいです。」
“Oh, yes. Right over here.”
「ああ、分かりました。すぐここにありますよ。」
Finally, I bought a blue ワイシャツ.
最終的に、私は青い”ワイシャツ”を買いました。
I met Ryo at the station and we walked to an ordinary condominium.
私は駅でリョウと会い、私たちは一般的なマンションへと歩きました。
“Where is the mansion, Ryo?” I asked.
「大邸宅(mansion)はどこですか、リョウ?」と私は尋ねました。
“This is it,” he said.
「ここがそれだよ」と彼は言いました。
I learned that a マンション means a condominium.
私は (日本語で)”マンション” は condominium を意味するのだと学びました。
重要単語
V : 動詞 , Ving : 動名詞 , Vpp : 過去分詞, O:目的語, C:補語
mansion | 大邸宅 |
palace | 宮殿 |
clerk | 店員 |
ordinary | 普通の、一般的な |
condominium | マンション |
over here | こちらに |
a friend of mine | (≒ my friend)私の友達 |
dress up | (≒ wear nice clothes)着飾る |
重要ポイント
「ピンク」=重要ポイント
▼記号について
V : 動詞 Ving : 動名詞 Vpp : 過去分詞
【 】名詞句・節 〈 〉形容詞句・節 ( )副詞句・節
S:主語 O:目的語 C:補語 M:副詞
【1】Ryo, a friend of mine, invited me to visit.
《和訳》
私の友達であるリョウが私を家に招待してくれました。
《重要ポイント》
ここまで執筆完了❗️日々解説を加えていきます!
teite channel の 公式LINEアカウント はこちら
【2】He told me he lived in a mansion.
《和訳》
彼は大邸宅(mansion)に住んでいると私に言いました。
《重要ポイント》
【3】To me, a mansion is a very large house, almost like a palace, so I knew that Ryo was rich.
《和訳》
私にとって、大邸宅(mansion)はほぼ宮殿のようなとても大きな家で、私はリョウが裕福であると分かりました。
《重要ポイント》
【4】I thought I should dress up.
《和訳》
私は着飾るべきだと思いました。
《重要ポイント》
【5】I asked my host mother, “Where should I go to buy a dress shirt?”
《和訳》
私はホストファミリーのお母さんにこう聞きました、「どこで私はドレスシャツを買うべきですか?」と。
《重要ポイント》
【6】She said I should go to a デパート.
《和訳》
彼女は “デパート” へ行くべきだと言いました。
《重要ポイント》
【7】I found a department store and went to the men’s fashion floor.
《和訳》
私はデパートを見つけ、男性のファッションフロアへ行きました。
《重要ポイント》
【8】I said to the clerk, “I’m looking for a dress shirt.”
《和訳》
私は店員にこう言いました、「私はドレスシャツを探しています」と。
《重要ポイント》
【9】She said, “Oh, you are looking for a ワイシャツ.”
《和訳》
彼女はこう言いました、「おお、あなたは “ワイシャツ”を探しているんですね」と。
《重要ポイント》
【10】”No, I don’t want a white shirt. I want a blue shirt.”
《和訳》
「いいえ、私は白いシャツは欲しくないです。青いシャツが欲しいです。」
《重要ポイント》
【11】”Oh, yes. Right over here.”
《和訳》
「ああ、分かりました。すぐここにありますよ。」
《重要ポイント》
【12】Finally, I bought a blue ワイシャツ.
《和訳》
最終的に、私は青い”ワイシャツ”を買いました。
《重要ポイント》
【13】I met Ryo at the station and we walked to an ordinary condominium.
《和訳》
私は駅でリョウと会い、私たちは一般的なマンションへと歩きました。
《重要ポイント》
【14】”Where is the mansion, Ryo?” I asked.
《和訳》
「大邸宅(mansion)はどこですか、リョウ?」と私は尋ねました。
《重要ポイント》
【15】”This is it,” he said.
《和訳》
「ここがそれだよ」と彼は言いました。
《重要ポイント》
【16】I learned that a マンション means a condominium.
《和訳》
私は (日本語で)”マンション” は condominium を意味するのだと学びました。
《重要ポイント》
これで全て終了です❗️
「CROWN1-高1《Lesson1-2 | The Blue White Shirt | p12》」おつかれさまでした🐻
不定詞・動名詞の用法 を踏まえて読解すれば、比較的話しの流れは掴みやすいですが、それが出来ていないと苦戦している文章もあったのではないでしょうか❗️
理解出来ている人も、油断せずに復習&音読するのをお忘れなく!!
①授業前にひとこと、でも話しましたが…
⇧に載せてあります『単語・和訳・英作文トレーニング』をテスト1週間前から毎日やってみてください❗️曖昧な理解がなくなり、成績が爆伸びします!!
最後まで見てくださってありがとうございました!
またお会いしましょう!定期テストがんばれ〜🐻
じゃあね〜、バイバイ!!