【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson5-1 | Bailey the Facility Dog | p80~81》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

Bailey the Facility Dong - LANDMARK1 Lesson5-1

▼音声で学びたい方はこちらへ🐻

現在撮影中❗️


せんせい
おすすめ勉強法は、テキストを見ながら、こちらの音声で学ぶと、目(視覚)も耳(聴覚)も両方使えるので、効果バツグンです🐻

▼LANDMARK1-高1《Lesson5》はこちらから🐻

Bailey the Facility Dog - LANDMARK 1 Lesson5-4 practice

【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson5-4 | Bailey the Facility Dog | p86~87》 | 単語・和訳・英作文トレーニング(コミュ英)

2022年12月3日
Bailey the Facility Dog - LANDMARK 1 Lesson5-3 practice

【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson5-3 | Bailey the Facility Dog | p84~85》 | 単語・和訳・英作文トレーニング(コミュ英)

2022年12月2日
Bailey the Facility Dog - LANDMARK 1 Lesson5-2 practice

【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson5-2 | Bailey the Facility Dog | p82~83》 | 単語・和訳・英作文トレーニング(コミュ英)

2022年12月2日
Bailey the Facility Dog - LANDMARK 1 Lesson5-1 practice

【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson5-1 | Bailey the Facility Dog | p80~81》 | 単語・和訳・英作文トレーニング(コミュ英)

2022年12月2日
Bailey the Facility Dong - LANDMARK1 Lesson5-4

【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson5-4 | Bailey the Facility Dog | p86~87》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

2022年10月19日
Bailey the Facility Dong - LANDMARK1 Lesson5-3

【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson5-3 | Bailey the Facility Dog | p84~85》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

2022年10月19日
Bailey the Facility Dong - LANDMARK1 Lesson5-2

【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson5-2 | Bailey the Facility Dog | p82~83》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

2022年10月18日
Bailey the Facility Dong - LANDMARK1 Lesson5-1

【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson5-1 | Bailey the Facility Dog | p80~81》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

2022年10月18日


授業前にひとこと

今回は、LANDMARK1-高1《Lesson5》について扱っていきます❗️

Lesson5のタイトルは…🐻

Bailey the Facility Dog

という「日本初のファシリティドッグ」についてのお話です。

また、このLessonでは…

冒頭の Question を踏まえて文章を読む

のを意識してください❗️

ちなみに、この記事では…

LANDMARK

の本文を引用しています。

すでに上記の教科書をお持ちの方向けの記事になりますので、お持ちでない方は全国の『教科書取扱書店』にて購入してから、記事を読み進めるようにお願いします!

LANDMARK をお持ちでない方はこちら

さて、いつも授業前に説明することですが…

定期テストギリギリ💦
勉強のポイントを踏まえる→和訳を見ながらストーリー理解!→あとは音読❗️

定期テストまでまだ余裕がある💪
勉強のポイントを踏まえる→和訳を見ながらストーリー理解!→単語をインプット!→一文ずつ重要ポイントを学習🐻→そのあと(最低でも)音読10回🔥
定期テストで80点以上取りたいなら🐻

⇧に載せてあります『単語・和訳・英作文トレーニング』をテスト1週間前から毎日やってみてください❗️曖昧な理解がなくなり、成績が爆伸びします!!

コミュ英以外の定期テスト対策は?

現代文の定期テスト対策は こちら から

古文の定期テスト対策は こちら から

漢文の定期テスト対策は こちら から

日本史の定期テスト対策は こちら から

textbook-review-banner

teite channel をもっと活用する

せんせい
公式LINEアカウント では…

▷ 解説記事のリクエスト

▷ 新着情報のキャッチ

▷ 定期テスト予想問題

▷ オリジナルグッズの購入

ができるようになっています🐻

teite channel の 公式LINEアカウント はこちら

友だち追加

勉強のポイント

①本文は、病院で働くファシリティドッグとハンドラーの説明をしていることを理解する。

②単語・重要ポイントをインプットする。

③冒頭の Question を踏まえて文章を読む。


本文&和訳

Question1

What did Bailey do at the hospital? Give an example.
ベイリーは病院で何をしますか?例を挙げてみてください。

Question2

What did Morita Yuko do at the hospital?
森田優子さんは病院で何をしますか?

本文(Part1)

【1】There was a dog that worked in Kanagawa Children’s Medical Center.
神奈川県立こども医療センターで働いていた犬がいました。

Do you know why he was there?
なぜ彼がそこにいたのか、知っていますか?

【2】Surprisingly, this dog, Bailey, was a medical staff member at the hospital.
驚いたことに、ベイリーというこちらの犬は病院の医療スタッフの一員でした。

He visited children in the hospital and sat close to them in order to help them relax.
彼は、彼らがリラックスする手助けをするために、病院にいる子どもたちの元を訪れて、彼らの近くに座りました。

He also accompanied them to the operating room, showed them how to take medicine, helped calm them when a nurse took a blood sample, and joined them in walking training and exercise therapy.
彼は子どもたちが手術室へ行くのを付き添ったり、薬の飲み方を見せたり、看護師が採血するときに静かにする手助けをしたり、歩行訓練や運動療法を一緒にしたりもしました。

【3】During working hours, Morita Yuko was always at his side.
働いている間は、森田優子さんが彼の横にいつもいました。

She was a handler whose work was to supervise and take care of him.
彼女は、彼の管理をしたり世話をするのが仕事であるハンドラーでした。

【4】Bailey had worked full-time at this hospital since 2012.
ベイリーは2012年からこの病院でフルタイム(常勤)で働いていました。

Such a dog is called a “facility dog.”
このような犬は「ファシリティドッグ」と呼ばれます。

Bailey was the first facility dog to work at a hospital in Japan.
ベイリーは日本初の病院で働くファシリティドッグでした。


重要単語

せんせい
単語にはさまざまな意味がありますが、まずは定期テストを乗り越えるために、文章中で使われている意味で紹介しています🐻

V : 動詞 , Ving : 動名詞 , Vpp : 過去分詞, O:目的語, C:補語

medical医療の
centerセンター、総合施設
Baileyベイリー
staffスタッフ、職員
accompany同行する、付き添う
operating手術の
calm〜を静かにする
blood血液
sampleサンプル
therapy治療、療法
handlerハンドラー(ファシリティドッグの監督)
supervise〜を監督する、管理する
full-timeフルタイムの、常勤の
facility施設
in order to VVするために
help A (to) VAがVするのを助ける
take care of AAの世話をする

重要ポイント

Bailey the Facility Dong - LANDMARK1 Lesson5-1

「ピンク」=重要ポイント

記号について

V : 動詞 Ving : 動名詞 Vpp : 過去分詞
【 】名詞句・節 〈 〉形容詞句・節 ( )副詞句・節
S:主語 O:目的語 C:補語 M:副詞

【1】What did Bailey do at the hospital? Give an example.

《和訳》

ベイリーは病院で何をしますか?例を挙げてみてください。

《重要ポイント》

ここまで執筆完了❗️日々解説を加えていきます!

せんせい
すぐに解説記事を見たい方は、こちらのLINEからリクエストを送ってください🐻

teite channel の 公式LINEアカウント はこちら

友だち追加

【2】What did Morita Yuko do at the hospital?

《和訳》
森田優子さんは病院で何をしますか?

《重要ポイント》

【3】There was a dog that worked in Kanagawa Children’s Medical Center.

《和訳》
神奈川県立こども医療センターで働いていた犬がいました。

《重要ポイント》

【4】Do you know why he was there?

《和訳》
なぜ彼がそこにいたのか、知っていますか?

《重要ポイント》

【5】Surprisingly, this dog, Bailey, was a medical staff member at the hospital.

《和訳》
驚いたことに、ベイリーというこちらの犬は病院の医療スタッフの一員でした。

《重要ポイント》

【6】He visited children in the hospital and sat close to them in order to help them relax.

《和訳》
彼は、彼らがリラックスする手助けをするために、病院にいる子どもたちの元を訪れて、彼らの近くに座りました。

《重要ポイント》

【7】He also accompanied them to the operating room, showed them how to take medicine, helped calm them when a nurse took a blood sample, and joined them in walking training and exercise therapy.

《和訳》
彼は子どもたちが手術室へ行くのを付き添ったり、薬の飲み方を見せたり、看護師が採血するときに静かにする手助けをしたり、歩行訓練や運動療法を一緒にしたりもしました。

《重要ポイント》

【8】During working hours, Morita Yuko was always at his side.

《和訳》
働いている間は、森田優子さんが彼の横にいつもいました。

《重要ポイント》

【9】She was a handler whose work was to supervise and take care of him.

《和訳》
彼女は、彼の管理をしたり世話をするのが仕事であるハンドラーでした。

《重要ポイント》

【10】Bailey had worked full-time at this hospital since 2012.

《和訳》
ベイリーは2012年からこの病院でフルタイム(常勤)で働いていました。

《重要ポイント》

【11】Such a dog is called a “facility dog.”

《和訳》
このような犬は「ファシリティドッグ」と呼ばれます。

《重要ポイント》

【12】Bailey was the first facility dog to work at a hospital in Japan.

《和訳》
ベイリーは日本初の病院で働くファシリティドッグでした。

《重要ポイント》


Bailey the Facility Dong - LANDMARK1 Lesson5-1

これで全て終了です❗️

LANDMARK1-高1《Lesson5-1 | Bailey the Facility Dog | p80~81》」おつかれさまでした🐻

Questionを踏まえて読解すれば、比較的話しの流れは掴みやすいですが、それが出来ていないと知らない熟語や構文が出てきたり、単語のレベル高かったりで、苦戦している人もいるのではないでしょうか❗️

復習&音読するのをお忘れなく!!

①授業前にひとこと、でも話しましたが…

定期テストギリギリ💦
勉強のポイントを踏まえる→和訳を見ながらストーリー理解!→あとは音読❗️

定期テストまでまだ余裕がある💪
勉強のポイントを踏まえる→和訳を見ながらストーリー理解!→単語をインプット!→一文ずつ重要ポイントを学習🐻→そのあと(最低でも)音読10回🔥
定期テストで80点以上取りたいなら🐻

⇧に載せてあります『単語・和訳・英作文トレーニング』をテスト1週間前から毎日やってみてください❗️曖昧な理解がなくなり、成績が爆伸びします!!

最後まで見てくださってありがとうございました!

またお会いしましょう!定期テストがんばれ〜🐻

じゃあね〜、バイバイ!!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA